Yeminli tercüme için Hızlı Teklif Alın
Belgenizin PDF kopyasını WhatsApp üzerinden gönderin, hemen fiyatlandırılalım.
WhatsApp ile Gönder
Yeminli tercüman, tercüme fiyat teklifi almak ya da yeminli tercüme hizmeti almak için kendisine sunulan belgeleri gizli tutmak üçüncü şahsılarla paylaşmamak ve evrak sahibinin mahremiyetine saygı duymak üzere yemin etmiş olup bu yemin zaptı, sadece doğru ve aslına uygun tercüme yapma hizmetiyle sınırlı kalmaz, yeminli tercüme müşterisinin KVKK çerçevesinde yer alan tüm haklarını korumakla mükelleftir. Nasıl ki noterlik makamına şahsi belgelerinizi sunarken herhangi bir güvensizlik duymazsınız, firmamız yeminli tercümanlarına sunacağınız evraklar ve kişisel bilgilerinizin güvenliği konusunda da aynı şekilde emin olacağınızı garanti ederiz.
Yeminli Tercüman İzmir
Yeminli Tercüme Hizmetleri İzmir
Vize Başvurusu ve Resmi İşlemler için Yeminli Tercüme ve Noter Onaylı Çeviri
Usül Erkan Bilgisi ile Resmi İşlerinizin Takibi
Tercüme İzmir Yeminli Tercüme Bürosu
İzmir'de Yeminli Tercüme İhtiyacınız mı Var?
Yurt dışından gelen yabancı dilde belgelerinizi Türkçeye ve yine Türkiye'den yabancı ülkelere gönderilecek Türkçe belgelerinizi yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli bir şekilde tercüme ettirmek için evraklarınızın PDF kopyalarını bize gönderin hemen fiyatlandıralım:
E-mail: info@tercumeizmir.com
WhatsApp: +90 (533) 232-9025
1000 karaktere kadar 1 sayfa tercüme kaç para tutar öğrenmek için TERCÜME FİYATI sayfamıza bakınız.
Konsolosluk işlemleri, Pasaport, mahkeme kararı, aile birleşimi evrakları, ehliyet, diploma, transkript, çalışma günlerini gösteren belgeler, noter tasdikli vekaletname gibi resmi evraklarınızın yeminli tercüman onaylı ve noter tasdikli tercüme işlemlerini yürütebiliriz ve noter tasdikli tercüme evraklarınıza apostil onayı alabiliriz.
Ofisimiz İzmir ili, Konak ilçesi, Çankaya semtinde olup gerek vize başvuru merkezi IDATA firmasına ve VFS GLOBAL firmasına gayet yakın bir lokasyonda yer almaktadır. Yeminli tercümesi yapılan belgelerinize noter tasdiki ya da apostil onayı almak istediğinizde yine merkezi konumumuz itibariyle çok sayıda noterliğe, Kaymakamlık ve Valiliğe yakın bir konumdayız.
Yeminli Tercüme İşlemi Nasıl Yapılır?
İzmir Çankaya semtinde yeminli tercüme fiyatı almak ya da yeminli tercüme işleminin ne kadar zamanda yapılacağını öğrenmek için, yeminli tercüme hizmeti alacağınız evraklarınızı Türkiye'nin ve İzmir'in en donanımlı ve en tecrübeli yeminli tercümanlarından oluşan ekibimize nasıl sunabilirsiniz?
Tercüme edilecek belgelerinizi bir scanner ile, cep telefonunuza yükleyeceğiniz CamScanner aplikasyonu ile tarayarak PDF kopya üretebilirsiniz ya da yine Android ya da Iphone cep telefonunuzun fotoğraf çekme ekranı altında yer alan "döküman" seçeneğini seçerek PDF ya da JPG formatında okunaklı elektronik kopya üretebilirsiniz. Bu kopyayı bize E-mail ya da WhatsApp ile ulaştırdığınızda size özel ve indirimli tercüme fiyatı ve teslim süresi içeren bir teklif geçebiliriz.
Yeminli tercüme fiyatları, yukarıda tarif edilen şekilde bize sunacağınız belgelerin sayfa sayısına, bu sayfalarda yer alan toplam karakter (harf sayısına) ve içerdiği konunun zorluk derecesine göre tespit edilir. Yeminli tercümesi yapılacak belgelerin beher 1000 karakteri için uygulamakta olduğumuz güncel rakamlar için web sitemizdeki FİYATLAR sayfamızı detaylı inceleyiniz. Ancak elinizdeki belgenin yeminli tercüme maliyetinin tam olarak kaç para tutacağını ve ne kadar sürede teslim edilebileceğini kesin olarak öğrenmek istiyorsanız okunaklı bir kopyasını bizimle paylaşmanız ve yukarıda tarif edilen şekilde teklif talebinde bulunmanız en doğru yol olacaktır.
Konsolosluk vize başvuru işlemlerinde rutin olarak yeminli tercümesini yapmakta olduğumuz evrakları şunlardır: Nüfus Kayıt Örneği, Adli Sicil kaydı, Tarihçeli Yerleşim Yeri Belgesi, Evlenme Cüzdanı ya da Evlilik Kayıt Örneği, Doğum Belgesi, Boşanma Kararı, Evlenme Ehliyet Belgesi. Benzer evrakların, yabancı ülke vatandaşları ile yapılan evlilik ve nikah işlemleri için de tarafımızca noter tasdikli tercümesi yapılmaktadır.
Yabancı uyruklu kişilerin Türkiye'de yapacakları evlilik ve nikah işlemleri ya da Türk vatandaşlarının yurt dışındaki ülkelerde yapacakları evlilik ve nikah işlemleri için yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli olarak istenen evraklar çoğu zaman şunlardır: 1) Bekarlık belgesi de denilen evlenme ehliyet belgesi, 2) Doğum belgesi, 3) Kesinleşmiş boşanma kararı, 4) Pasaport, 5) Önceki evlilikten olma çocuklar için velayet durumunu ispat eden evraklar ve ebeveynlerden alınmış hususi muvafakatname.
Yabancı dilde eğitim vermekte olan uluslararası okullara başvuracak olan olan öğrencilerden istenen Diploma, transkript, mezuniyet belgesi, öğrenci belgesi gibi evrakların yeminli tercüman onaylı, noter tasdikli ve apostilli tercüme işlemlerini de baştan sona yürütmekteyiz. Bu belgelerin bu ülke okullarının icaplarına harfiyen uyacak ve doğru bir şekilde firmamız tarafından yapılması öğrenci kabul işlemlerinizin sorunsuz hallolmasını sağlayacaktır.
İzmir'in Çankaya semtinde, elektronikçiler çarşısı ve bitpazarının yanında, Tramvay ve Metro duraklarının hemen yanı başında, eski İtfaiye binasının karşında yer alan ofisimizin merkezi konumu sayesinde bize kolayca ulaşabilirsiniz ve evraklarınız çoğu zaman 1 iş günü içinde tercüme edilir. Hızlı, eksiksiz ve hatasız yeminli tercüme hizmeti için bize ulaşın.
| |
| |
Tercüme İzmir Usul Erkan Bilgisi |
|
| |
Düşünün ki bir Amerikan özel ya da tüzel
kişisiyle ya da resmi makamıyla işiniz var. Eh
işte okulda öğrendiğiniz kadar İngilizce
biliyorsunuz ve bu işinizi o yarım yamalak lisan
bilginizle halletmeye çalışırsanız başarı
şansınız ne olabilir?
Dil bilen usül erkan bilen profesyonellerdir diye gidip yardım istediğiniz çoğu tercüme bürosu, yapmakta oldukları tercümanlık işini ellerinde sözlük ve önlerinde bilgisayar ve internet kaynaklarından öte beceremezler. Bir dile hakim olmak o dilde tercüme yapabilmek için o dilin konuşulduğu ülkede yaşamış, eğitim görmüş, profesyonel faaliyette bulunmuş olmak gerekir. Bir başka deyişle, iyi bir İngilizce tercümanın İngiltere, Amerika, Avustralya gibi resmi dilin İngilizce olduğu ülkelerden birinde yaşamış, eğitim görmüş ve çalışmış olması gerekir ki Türkçe'den ingilizce'ye ya da İngilizce'den Türkçe'ye yaptığı çeviriler güvenilir ve doğru terminolojiye dayalı olsun. Aksi takdirde, sadece Türkiye'deki okullarda öğretilen yarım yamalak İngilizce ile yapılan tercüme de yarım yamalak, yanlış ve hatta komik ifadelerle dolu olur. Maalesef bugün piyasada yeminli tercümanlık bürosu olarak hizmet vermekte olan firmaların abartısız %80'inden fazlası eğitimi yetersiz, ucuz ve tecrübesiz tercümanlarla çalışmakta ve doğal olarak da ucuz tercüme hizmeti vermektedir. Almış olduğu hizmetin kalitesini ölçebilecek bilgiden yoksun olan tüketici de bu sahteciliğin kurbanı olmaktadır.
Her yeminli tercüman iyi tercüman değildir. Bir yeminli tercümanı iyi yapabilecek unsurları tespit edebilmek için şu soruları sormalısınız: Hangi okuldan mezun olmuş? Eğitim seviyesi nedir, lisans, yüksek lisans, ya da doktora diploması var mı? Kaç yıl yurt dışında yaşamış? Kaç yıl boyunca tercüme işini yapıyor. Tercüme yaptığı alanda, hukuk, tıp, teknik vs. kaç yıllık tecrübesi var? Eğer bu sorularınıza somut cevaplar alamıyorsanız, bilin ki ödediğiniz tecrüme ücretinin karşılığını alamayacak, kandırılacaksınız.
|
|
|
|
|